第六百四十八章 《如果能使一颗心免于哀伤》-《英灵时代,十连保底》


    第(2/3)页

    “是我。”圣女露出骄傲的表情:“这下伱的通讯录里第一行第一个始终都会是我了。”

    这幅得意的神色让人无法生出厌恶感,只觉得幼稚……却也带着几分可爱。

    白榆打开通讯录,点击后,很快看到她的个人信息,都是刚刚填写上去的简化版本。

    还在个人简介上加了一首简短的诗句。

    ‘——if    i    can    stop    one    heart    from    breaking’

    “你是故意的还是不小心?”白榆虚着眼睛:“填什么诗句不好,填这一句?”

    柯蒂莉亚疑惑的问:“这句怎么了?是我曾经摘下的一句随笔啊。”

    “让我想想,你的摘下来的原句诗歌是不是这样的。”

    白榆缓缓念出一首来自地球的英文诗句。

    if    i    can    stop    one    heart    from    breaking(如果我能使一颗心免于哀伤)

    i    shall    not    live    in    vain(我就不虚此生)

    if    i    can    ease    one    life    the    aching(如果我能平息一个生命的痛苦)

    or    cool    one    pain(平息一种酸辛)

    or    help    one    fainting    robin(帮助一只晕厥的知更鸟)

    unto    his    nest    again(重新回到它的巢中)

    i    shall    not    live    in    vain(我就不虚此生)

    这首诗是美国诗人艾米莉·迪金森创作,这位女诗人生前创造诗歌一千七百多首,生前只发布了七首诗歌,余下都是死后被发现,被世人获知,渐而名气巨大……倒是和梵高差不多,都是死后作品疯狂升值名声大噪的典范。

    她的诗歌里有一首名为《如果我不曾见过太阳》,那句有名的‘我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过太阳’便源自于这首诗。

    当在迪金森的作品里,这首《如果我能使一颗心免于哀伤》不算特别出名。

    他念完了这首诗后,注意到柯蒂莉亚瞪大的眼睛。

    等等,这个反应怎么这么眼熟?

    白榆确认的问:“你看过这首诗吧?”

    “……”

    “你肯定看过吧?”

    “……”

    “你没看过怎么可能有这句摘抄?”

    “我只是在某个文学家的作品里看到过这句话,但他写的文章,而不是诗句。”

    柯蒂莉亚眼波流转,喜上眉梢,捧着微微发烫的脸颊:“我还是第一次听到这首诗……你居然还把我的昵称加进去了,天哪,还是第一次有人写诗送给我。”

    圣女下意识的忽略了从小到大收到的上百封情书,只觉得这首诗真的是恰到好处的落在了她的心坎上。

    这首《如果能使一颗心免于哀伤》完美的切入了她的亲身经历。

    说者无意,听者有心。

    她分明就是诗歌里的那只知更鸟;

    白榆便是那个保护了她的人,平息了她的酸辛,安抚了她的哀伤,也将她送回了罗马……

    即便她早就过了会被几首情诗骗的芳心萌动的年龄,也忍不住赞叹一句‘真优美……真好’。

    如果圣女小姐的头顶好感度有标识,此时可能已经突破九十的临界点了。

    至于白榆呢?

    他已经有点麻了。

    这场景好似某年某月某日的经典复刻。

    他有点后悔自己嘴贱了,本来就不想刷高柯蒂莉亚的好感度,好端端张嘴念什么诗呢?

    偏偏是从知更鸟有关联想到了那首歌,没忍住就给念出来了,如果场景是在天台,说不定连歌曲都给带出来了。

    白榆抿着嘴,很想给自己来两巴掌。

    这好感度上去了,怕是降下来就很难了。

    至今为止他还真没碰到哪位的好感度会下跌的情况。

    眼瞅着圣女小姐已经把签名都换成了完整的诗句,他这时候改口也来不及了。

    只能在一旁销售员羡慕的眼光中,赶紧付账走人。

    “哎……”销售员a叹了口气。

    “人都走了,你叹什么气呢?”销售员b问。

    “我只是羡慕。”

    “谁?”

    “那位小姐姐。”

    “你没事吧?那个男的没付钱,他是吃软饭的啊,虽然会念诗,但才华不能当饭吃。”

    “你不懂,有才华的男人,从来不缺软饭吃,除非……”

    “除非?”
    第(2/3)页